रुक जा ऐ जिंदगी हम संभल जाते है। Wait, O Life—let me regain my Footing.

World Of Winner
0



कुछ ज्यादा नहीं थोड़ा प्यार मांगा था,

हमने दिल के बदले बस वफा मांगा था,

जिंदगी ने सबके असल चेहरे दिखाए,

अब भी वकत है हम जरा संभल जाए। 


शिकायत नहीं हमें अब किसी से,
जिसे जो लगा उसने कह दिया खुशी से,
अब हम अपनी परछाई से भी डरते है,
समय के साथ कैसे लोग बदल जाते है। 


बचपन से बड़े होने तक हमने हर रिश्ते को परखा है,
कभी बेगानो में अपनों को,कभी अपनों में बेगानो को देखा है,
बचपन में हम सोचते थे कि ये हमारी आंखो का धोखा है,
मगर आज हमने ये जाना कि ये जिंदगी भी एक धोखा है। 


एक ख्वाहिश थी इस दिल की कोई तो इसे समझेगा,
चोट जब हमें लगी है तो भला कोई और इस दर्द को कैसे समझेगा ?
जीवन की राह में जब तक ठोकर नहीं लगती तब तक कोई कैसे संभलेगा ?
आज नहीं तो कल मेरा भी समय बदलेगा। 


जो बात-बात पर किसी की हैसियत और औकात की बात करते है,
ऐसे लोग कभी किसी भी रिश्ते की अहमियत नहीं समझते है,
आज के दौर में लोग इंसानियत की कदर नहीं करते है,
एक दिन ऐसे लोग जिंदगी में अकेले रह जाते है।  



Author- 💥Snehajeet Amrohi✍





I asked for nothing much—just a little love;

In exchange for my heart, I sought only loyalty.

Life has revealed the true faces of everyone around me;

There is still time—let me now tread with caution.



I hold no grievances against anyone anymore;

People simply spoke whatever crossed their minds, and did so with ease.

Now, I find myself fearing even my own shadow,

Witnessing how people change so drastically with the passage of time.



From childhood into adulthood, I have put every relationship to the test;

At times, I found kindred spirits among strangers; at others, strangers among those closest to me.

In my youth, I used to think this was merely a trick of my eyes;

But today, I have come to realize that life itself is an illusion.



My heart harbored a single wish: that someone, somewhere, would truly understand it.

Yet, when the wound is mine alone, how could anyone else possibly comprehend this pain?

On the journey of life, how can one learn to stand firm without first stumbling and falling?

If not today, then surely tomorrow, my own fortunes too shall turn.



Those who, at every turn, harp on about a person's status and worth—

Such people can never truly grasp the significance of any human bond.

In this modern age, people no longer hold humanity in high regard;

And in the end, such people are left to face the solitude of life all alone.


Post a Comment

0Comments

Post a Comment (0)